您所在的位置:首页 > 新闻资讯 > 社内动态 > 黄文俊社长在丝绸之路司法合作国际论坛上表示 把“法信国际版”建设成为“一带一路”互联、互通、共享的窗口和桥梁

黄文俊社长在丝绸之路司法合作国际论坛上表示 把“法信国际版”建设成为“一带一路”互联、互通、共享的窗口和桥梁

时间:2017-09-29 10:43:12  发布人:
分享到: 

       9月26日下午,在丝绸之路(敦煌)司法合作国际论坛上“法信国际版”( Global China Law)正式上线,人民法院出版社社长黄文俊出席上线活动并介绍演示了“法信国际版”。他表示,要将“法信国际版”建设成为促进各国政策法律沟通的窗口,助力各国法律文化融通的桥梁,增进东西方法治互信的国际性平台。

 

黄文俊社长在上线活动上介绍“法信国际版”

       “法信国际版”是最高人民法院为“一带一路”提供司法服务和保障的最新平台,由人民法院出版集团会同励讯集团、中软公司等国际国内一流内容技术团队共同建设而成。

 

       黄文俊社长介绍,“法信国际版”目前收录一万两千多部中英双语法律、司法解释,4000多例案例裁判规则, 共约30万篇,总计6亿字,是目前中国最大的中英双语法律和案例平台。

 

       “法信国际版”共有双语法律、案例、资讯库和中国司法与“一带一路”专区共五大版块。双语法律库按照海外法律人士的学习习惯,将中国法律文件分为34个大类185个子类,按照效力层级分类展现,方便用户查询。双语案例库不仅收录了中国最高人民法院指导案例、公报案例,而且针对“一带一路”沿线国家需求收录了投资、贸易和知识产权等专题案例。双语资讯库第一时间传递中国立法司法最新动态、法律政策权威解读以及舆论关注的热点案件。在中国司法专区,海外法律人士不仅可以在此获知中国积极参与司法领域全球治理,贡献中国智慧的探索实践。而且通过对中华法律文化的优秀成果和立法典籍介绍展示了中华法治文明的历史渊源和不朽价值。“一带一路”专区介绍了“一带一路”建设中的重大事件、相关政策法律和法治建设成果。

 

       黄文俊社长表示,“法信国际版”目前已经能为全球用户提供便捷的中英双语法律和案例检索服务。下一步,人民法院出版集团将继续完善大数据、语音识别、机器学习等技术,提供在线法律翻译服务和法律文献版权交流服务。建设“一带一路”国家高端法律服务人才库和法律风险解决方案智库。探索设立在线投资争端解决平台和在线国际多元化纠纷解决平台。

 

       中华人民共和国首席大法官、最高人民法院院长周强和中华人民共和国一级大法官、最高人民法院常务副院长沈德咏,苏丹最高法院首席大法官海德尔•艾哈迈德•达法拉,委内瑞拉最高法院院长迈克尔•莫雷诺,塔吉克斯坦最高法院院长谢尔穆罕默德•绍希延共同启动“法信国际版”平台正式上线。

 

 

黄文俊社长在上线活动上介绍“法信国际版”

上一篇:全国首家最高法院数字图书馆省级分馆在广东上线 陶凯元龚稼立出席

下一篇:黄文俊会见律商联讯大中华及北亚执行董事闻泰森一行